Ho Chi Minh City Language Translation Video Production Services

Call us: 855-279-4800 or Start a conversation with one of our producers.

We are a team of driven professionals that are passionate about visual storytelling. Let’s create something special together!

Interested in displaying your reel here? Contact us to discuss becoming a partner production company.

Corporate Video Post-Production with Voice Talent

Video Editing
$5700 / project
Pay

Top Ho Chi Minh City Language Translation Services

List of Peer to Peer Referrals of the Top Ho Chi Minh City Video Production Companies and Professionals

Primary Roles

Male Voice TalentLanguage TranslationTalent Agency
"Hi, I hope you’re doing well. I’m writing to offer my multimedia localization services for you to consider. I have worked as a Vietnamese voice actor since 2012, and you can find my voice demo at this link: https://drive.google.com/drive/folders/10KKOeeLVEtBO-vOf_MqZUH73ooRlL1xH. I am attaching my CV and essential rate sheet for your kind reference. However, I suggest you check with me on specific projects for better rates at both ends! Furthermore, I manage a team that provides a full range of services in-house, including translation (Vietnamese from/to English, Korean, Chinese, Cambodian, Thai, and others if needed), proofreading, post-editing, voice-over, dubbing, subtitling, captioning, and mixing 2.0/5.1. We could provide services for the following types of projects: training, corporate presentations and films, commercials, documentaries, video games, TV serials and movies, internet videos and sales, movies and game trailers, audiobooks, and others (on-hold messages, IVR, etc.). The primary language is VIETNAMESE. The dubbing rate will be adjusted for specific jobs, starting at USD 10 per minute. Others are as follows: Translation rate (USD per word/min): 0.06/5.00 Dubbing Script Translation rate (USD per word/min): 0.08/7.00 Subtitling rate (per minute): USD 3.00 Adaptation rate (per minute): USD 3.00 Dubbing Script Translation rate (per minute) + Subtitling Rate…"
Read more about Trung Dinh